Author Topic: Can anyone translate this from Japanese?  (Read 880 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline alank2

  • Super Contributor
  • ***
  • Posts: 1918
Can anyone translate this from Japanese?
« on: January 14, 2018, 12:42:46 pm »
It is I/O port information for a NEC PC-6001...
 

Offline blueskull

  • Supporter
  • ****
  • Posts: 10081
  • Country: cn
  • Power Electronics Guy
Re: Can anyone translate this from Japanese?
« Reply #1 on: January 14, 2018, 12:51:28 pm »
Address        Content                                                             Input        Output
$80, $81      RS232 and control                                                              Yes
$90              8255 port A, to data bus of sub CPU 8049            Yes
$91              8255 port B, printer data                                                    Yes
$92              8255 port C, system control (see other table)       Yes           Yes
$93              8255 control                                                                      Yes
$A0              PSG, register number set                                                    Yes
$A1              PSG, register data WR                                                        Yes
$A2              PSG register data RD                                           Yes
$A3              PSG inactive                                                                       Yes
$B0              System control (see other table)                                          Yes
$C0              Printer ready (bit 1)                                            Yes
« Last Edit: January 14, 2018, 02:13:37 pm by blueskull »
SIGSEGV is inevitable if you try to talk more than you know. If I say gibberish, keep in mind that my license plate is SIGSEGV.
 
The following users thanked this post: tautech

Offline blueskull

  • Supporter
  • ****
  • Posts: 10081
  • Country: cn
  • Power Electronics Guy
Re: Can anyone translate this from Japanese?
« Reply #2 on: January 14, 2018, 01:05:05 pm »
$92, input only for port B:
Bit 0: printer strobe
Bit 1: display enable
Bit 2: ROM bank, 1->ROM, 0->CG (character generator?)
Bit 3: unused
Bit 4: unused
Bit 5: to 8049 T0
Bit 6: to 8049 RD
Bit 7: to 8049 INT

$B0, all output:
Bit 0: cursor
Bit 1: display page changing
Bit 2: display page changing (aggregated with bit 1)
Bit 3: relay
Bit 4: unused
Bit 5: unused
Bit 6: unused
Bit 7: unused

No. 14, PA:
Bit 0: up
Bit 1: down
Bit 2: left
Bit 3: right
Bit 4: trigger
Bit 5:
Bit 6: unused
Bit 7: unused

No. 15, PB:
Bit 6: JS select
Bit 7: out

Diagram comment: (X-Y) denotes Y pin of JS connector X.

Edit: corrected according to suggestions from Asuka
« Last Edit: January 14, 2018, 02:12:57 pm by blueskull »
SIGSEGV is inevitable if you try to talk more than you know. If I say gibberish, keep in mind that my license plate is SIGSEGV.
 
The following users thanked this post: tautech

Offline alank2

  • Super Contributor
  • ***
  • Posts: 1918
Re: Can anyone translate this from Japanese?
« Reply #3 on: January 14, 2018, 01:09:47 pm »
Thank you blueskull!  I appreciate it!

I am surprised it didn't list the 0xD0/0xD1/0xD2 - think they were used for the flopp disk.
 

Offline Asuka

  • Regular Contributor
  • *
  • Posts: 51
  • Country: jp
Re: Can anyone translate this from Japanese?
« Reply #4 on: January 14, 2018, 02:07:47 pm »
Address        Content                                                             Input        Output
$80, $81      RS232 and control                                                              Yes
$90              8255 port A, to data bus of sub CPU 8049            Yes
$91              8255 port B, print data                                                       Yes
$92              8255 port C, system control (see other table)       Yes           Yes
$93              8255 control                                                                      Yes
$A0              PSG, register number set                                                    Yes
$A1              PSG, register data WR                                                        Yes
$A2              PSG register data RD                                           Yes
$A3              PSG inactive                                                                       Yes
$B0              System control (see other table)                                          Yes
$C0              Print ready (bit 1)                                                Yes
It says "printer" not "print".
 
The following users thanked this post: blueskull

Offline Asuka

  • Regular Contributor
  • *
  • Posts: 51
  • Country: jp
Re: Can anyone translate this from Japanese?
« Reply #5 on: January 14, 2018, 02:08:59 pm »
$92, input only for port B:
Bit 0: printer strobe
Bit 1: indicates enable
Bit 2: ROM bank, 1->ROM, 0->CG (character generator?)
Bit 3: unused
Bit 4: unused
Bit 5: to 8049 T0
Bit 6: to 8049 RD
Bit 7: to 8049 INT

$B0, all output:
Bit 0: cursor
Bit 1: indicates page change
Bit 2: indicates page change
Bit 3: relay
Bit 4: unused
Bit 5: unused
Bit 6: unused
Bit 7: unused

No. 14, PA:
Bit 0: up
Bit 1: down
Bit 2: left
Bit 3: right
Bit 4: trigger
Bit 5:
Bit 6: unused
Bit 7: unused

No. 15, PB:
Bit 6: JS select
Bit 7: out

Diagram comment: (X-Y) denotes Y pin of JS connector X.
This should be "Change (toggle) displayed page".
 
The following users thanked this post: blueskull

Offline blueskull

  • Supporter
  • ****
  • Posts: 10081
  • Country: cn
  • Power Electronics Guy
Re: Can anyone translate this from Japanese?
« Reply #6 on: January 14, 2018, 02:09:35 pm »
Address        Content                                                             Input        Output
$80, $81      RS232 and control                                                              Yes
$90              8255 port A, to data bus of sub CPU 8049            Yes
$91              8255 port B, print data                                                       Yes
$92              8255 port C, system control (see other table)       Yes           Yes
$93              8255 control                                                                      Yes
$A0              PSG, register number set                                                    Yes
$A1              PSG, register data WR                                                        Yes
$A2              PSG register data RD                                           Yes
$A3              PSG inactive                                                                       Yes
$B0              System control (see other table)                                          Yes
$C0              Print ready (bit 1)                                                Yes
It says "printer" not "print".

Oops!
SIGSEGV is inevitable if you try to talk more than you know. If I say gibberish, keep in mind that my license plate is SIGSEGV.
 

Offline alank2

  • Super Contributor
  • ***
  • Posts: 1918
Re: Can anyone translate this from Japanese?
« Reply #7 on: January 14, 2018, 02:35:47 pm »
Here is the schematic:

https://www.sendspace.com/file/r943d0

I tried to make it searchable and search for IORQ, but the searchable engine didn't find them...

Any idea what PSG is?
 

Offline blueskull

  • Supporter
  • ****
  • Posts: 10081
  • Country: cn
  • Power Electronics Guy
Re: Can anyone translate this from Japanese?
« Reply #8 on: January 14, 2018, 02:45:32 pm »
Here is the schematic:

https://www.sendspace.com/file/r943d0

I tried to make it searchable and search for IORQ, but the searchable engine didn't find them...

Any idea what PSG is?

Programmable sound generator.

https://en.wikipedia.org/wiki/General_Instrument_AY-3-8910

This is said to be used in 6001.
SIGSEGV is inevitable if you try to talk more than you know. If I say gibberish, keep in mind that my license plate is SIGSEGV.
 

Offline alank2

  • Super Contributor
  • ***
  • Posts: 1918
Re: Can anyone translate this from Japanese?
« Reply #9 on: January 14, 2018, 03:01:22 pm »
Any idea what the second CPU does?  It says it is an 8049.  It looks like it is connected to the keyboard? or cassette interface?
 

Offline alank2

  • Super Contributor
  • ***
  • Posts: 1918
Re: Can anyone translate this from Japanese?
« Reply #10 on: January 14, 2018, 03:07:30 pm »
Does this shed light:
 

Offline blueskull

  • Supporter
  • ****
  • Posts: 10081
  • Country: cn
  • Power Electronics Guy
Re: Can anyone translate this from Japanese?
« Reply #11 on: January 14, 2018, 03:25:42 pm »
Hardware

As one of the big features of PC-6001, some IO are handled by sub CPU. IOs requiring complicated processing such as keyboard, CMT interface, etc. which traditionally don't run on main CPU would need an external hardware to control. From this perspective, the introduction of the sub CPU can be said to be very effective.

Also, despite there is a main memory (didn't understand this part well, doesn't make sense to me. Maybe as oppose to the sub CPU memory?), there's no spacial changes regarding to the RAM. Thanks to the use of Z80 (RAM) refreshing capability, controller logic is very simple.
SIGSEGV is inevitable if you try to talk more than you know. If I say gibberish, keep in mind that my license plate is SIGSEGV.
 

Offline Asuka

  • Regular Contributor
  • *
  • Posts: 51
  • Country: jp
Re: Can anyone translate this from Japanese?
« Reply #12 on: January 14, 2018, 03:35:07 pm »
Hardware

As one of the big features of PC-6001, some IO are handled by sub CPU. IOs requiring complicated processing such as keyboard, CMT interface, etc. which traditionally don't run on main CPU would need an external hardware to control. From this perspective, the introduction of the sub CPU can be said to be very effective.
One of the special features of the PC-6001's hardware...

Also, despite there is a main memory (didn't understand this part well, doesn't make sense to me. Maybe as oppose to the sub CPU memory?), there's no spacial changes regarding to the RAM.
Regarding the main memory, there is nothing particularly unusual about the RAM (kawatta tokoro means unusual features, not changes).
Quote
Thanks to the use of Z80 (RAM) refreshing capability, controller logic is very simple.
I don't know where "thanks to" comes from but that is the basic meaning.

Edit: apparently the forum software changes Japanese characters into question marks so I changed to romanised Japanese. Oddly enough the preview showed them correctly.
 
The following users thanked this post: blueskull

Offline blueskull

  • Supporter
  • ****
  • Posts: 10081
  • Country: cn
  • Power Electronics Guy
Re: Can anyone translate this from Japanese?
« Reply #13 on: January 14, 2018, 03:53:01 pm »
Regarding the main memory, there is nothing particularly unusual about the RAM (kawatta tokoro means unusual features, not changes).

Thanks. New phrase learned.

I don't know where "thanks to" comes from but that is the basic meaning.

I added the "thanks to". I usually use "thanks to xxx" to start a sentence when xxx benefits.

Edit: apparently the forum software changes Japanese characters into question marks so I changed to romanised Japanese. Oddly enough the preview showed them correctly.

A PITA of this forum, it doesn't support CJK, not even Cyrillic.
SIGSEGV is inevitable if you try to talk more than you know. If I say gibberish, keep in mind that my license plate is SIGSEGV.
 


Share me

Digg  Facebook  SlashDot  Delicious  Technorati  Twitter  Google  Yahoo
Smf