.. but offer translated versions of their website/documentation anyway?
why can't you pay a professional to translate your website instead of relying on google translate?
(I actually wanted to say that they don't give two shits but i think that maybe it's not title-appropriate)
for example, fluke 117 (apply to every page in the fluke website)
Display - Digital: 6,000 counts, updates 4 per second
in italian it was translated as "updates every 4 seconds". what the hell!!
i'm not asking for a perfect translation but at least avoid these
-grade errors
after all
we give it a honest try
and don't get me started on manuals.