Author Topic: Need help with Russian translation  (Read 2996 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline DDTTopic starter

  • Contributor
  • Posts: 27
  • Country: gb
Need help with Russian translation
« on: April 09, 2016, 11:09:52 pm »
Hello
Is there any member who can help me translate around two pages of russian text. It is regarding a circuit with russian text. I don't need whole translation, only need to know how the circuit works. Thank you in advance.
 

Offline ataradov

  • Super Contributor
  • ***
  • Posts: 11269
  • Country: us
    • Personal site
Re: Need help with Russian translation
« Reply #1 on: April 10, 2016, 02:01:07 am »
The text is full of very specific terms, it would be hard to translate without knowing anything about mines (in either language really :) ).

The text mostly describes operation of the mechanical part, which is not shown here.
Alex
 
The following users thanked this post: DDT

Offline Ivan7enych

  • Regular Contributor
  • *
  • Posts: 158
  • Country: ru
    • My astronomy projects
Re: Need help with Russian translation
« Reply #2 on: April 10, 2016, 02:43:52 am »
It's very specific text, mostly about several electro-mechanical stages to blast a detonator.
I can read it but I don't know apropiate lexic in english to accurately transtlate it.

There's a battery, than dc-dc convertor ( EPH ) that charges capacitor, wich than discharges to a detonator. Plus there are many switches which prevents it from blasting accidentialy.
« Last Edit: April 10, 2016, 02:46:50 am by Ivan7enych »
 
The following users thanked this post: DDT

Offline DDTTopic starter

  • Contributor
  • Posts: 27
  • Country: gb
Re: Need help with Russian translation
« Reply #3 on: April 10, 2016, 04:53:14 am »
Thank you guys for the reply, this is actually from POM-1 scatterable mine. I am an ordnance fuze collector and mostly study the mechanical parts, however when I came across this I thought to ask for understanding the electronics part. By the way what are the 3nH (EPH ?), 3nT and 3n in the figure 10 on page 23? thank you
« Last Edit: April 10, 2016, 05:06:37 am by DDT »
 

Offline ataradov

  • Super Contributor
  • ***
  • Posts: 11269
  • Country: us
    • Personal site
Re: Need help with Russian translation
« Reply #4 on: April 10, 2016, 05:04:48 am »
3nH
It is "EPN" (this forum does not like Russian letters) - electric voltage transformer. It is not an actual AC transformer, just a colloquial name.

3nT
"ELT" - electric pusher.

3n
"ED" - electric detonator.
« Last Edit: April 10, 2016, 05:09:29 am by ataradov »
Alex
 

Offline DDTTopic starter

  • Contributor
  • Posts: 27
  • Country: gb
Re: Need help with Russian translation
« Reply #5 on: April 10, 2016, 05:20:26 am »
Hi, you are right, I couldn't use cyrillic font. As ivan7enych said the EPN is a DC-DC converter which I guess to increase the voltage. What do you mean by electric pusher? It is strange because both ELT and ED have identical symbols. By the way, some of those switches are actually a tilt switch, which is very interesting in design, I've attached it in case you are interested to see. thanks
« Last Edit: April 10, 2016, 05:23:37 am by DDT »
 

Offline ataradov

  • Super Contributor
  • ***
  • Posts: 11269
  • Country: us
    • Personal site
Re: Need help with Russian translation
« Reply #6 on: April 10, 2016, 05:23:22 am »
What do you mean by electric pusher?
It is 1:1 translation. I have no idea what it means or how it looks.

It is strange because both ELT and ED have identical symbols.
I think they are both electromagnetic devices. The pusher is probably a solenoid-like device with moving core activated by passing current though the coil.
Alex
 
The following users thanked this post: DDT

Offline ivaylo

  • Frequent Contributor
  • **
  • Posts: 661
  • Country: us
Re: Need help with Russian translation
« Reply #7 on: April 10, 2016, 07:04:26 am »
What do you mean by electric pusher?
It is 1:1 translation. I have no idea what it means or how it looks.
Translation would be more like "electric pyro pusher" actually. Some sort of a pyro activated/powered mechanism? The other context it comes up in is rocketry (the mechanism for detaching the first stage, blah, blah,...) Click on images on this search -
https://www.google.com/search?q=%D0%BF%D0%B8%D1%80%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%BB%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C
Interesting hobby you have, BTW...
 
The following users thanked this post: DDT

Offline ataradov

  • Super Contributor
  • ***
  • Posts: 11269
  • Country: us
    • Personal site
Re: Need help with Russian translation
« Reply #8 on: April 10, 2016, 07:06:55 am »
Translation would be more like "electric pyro pusher" actually.
Yes, indeed. Missed it due to really small font.

In that case I would assume that both symbols represent fusible element from electrical point of view.
Alex
 


Share me

Digg  Facebook  SlashDot  Delicious  Technorati  Twitter  Google  Yahoo
Smf