Is this expression common in certain countries? Technically speaking, null is not zero. It's an absence of value and zero is a value.
Null is German for zero. I suppose that bleeds over into English somewhere. No worse than "oh point oh five".
I don't mind the "NULL point zero five", but swapping comma and decimal dot drives me nuts...
USA: Say for example one million and one cent is 1,000,000.01
In some German writings, I've seen the same written as 1.000.000,01
With such swapping, I have a hard time with the meaning of (say for example) 1.000,001. Is that really 1,000.001 or what is it really...
As to taking words from other languages... Certainly lot of that in English. The same is true for almost in any language whenever peoples interact with each other. They take words and expressions from each other.
"Kids in kindergarten are having a beef dinner."
Two words with German origin and two words of French origin in that sentence. Kids, and Kindergarten are from German, and Beef and Dinner are from French. Oh, even the word sentence is also from French.
May I suggest some good entertainment.
"Story of English" and "
Adventures of English" are both great TV documentaries on the topic of how English developed and morphed. Great show. That's where I learned "beef" originated from French.