I realise this is a bit pedantic, and I quite like the idea of your project... but you do realise it has nothing to do with a UART ?
In 95% of modern circuits, and 100% of traditional circuits - the UART functionality is within the controller or a dedicated peripheral chip.
One possible name could be... myUSBIO
As its functionality lies between the USB interface, and the serial i/o side of the UART/serial interface.
Haha, challenge accepted
Short answer: While "UART" ist originally a hardware peripheral, today it is used equally often to refer to the protocol (or, well, to UART-like protocolS). Since the muArt converts to/from a UART protocol, and obviously also has a UART peripheral inside (in the bridge IC), you should at least agree it does have
a lot to do with UART, even if you dispute if itself
is a UART or not. If you look at it this way, having "UART" in the name is not such a far fetch. And of course, what Cerebus said also holds. But...
Long answer:
Seeing your proposal for another name is myUSBIO, I think I see the real problem. I think you misinterpreted the name as "my-UART", but that's not how I imagined it. The name is artistic and playful, and was never meant to imply that the product itself is a UART peripheral in its original sense as you described. It is only mean to signal that it has something to do with UART. Very importantly, the project's name is written correctly as in this post's attachment. I originally used this spelling in the OP too, but the forum software couldn't display the Greek "mu" correctly and it replaced it everywhere with a question mark (which is also why I had to attach it as a picture here instead of spelling it out). This of course made it unreadable, so I then corrected the contents of the OP to spell "muArt", and used that ever since, but only here in the forum. How should you read it? Definitely not "my-UART". It might also be tempting to pronounce it as "microART", but I'm planning to use that for other projects in the future (and so btw dibs on that
) . Since the Greek "mu" is often substituted by "u" in simple text processing, and since that makes it read like "uart", and since the product is actually a UART converter, you can read it as either "mu-Art" or "myu"-Art, playfully combining the Greek "mu" with the "yu" of UART. (And obviously it is a work of Art
) Well, the process of naming was kind of the other way around, but that doesn't matter, the logic behind it is still the same. Now, by mistake I wasn't consistent and used the "myu"-form in the OP title (which I now corrected), giving opportunities to misinterpretation.